第1章 時空亂流與盛唐初醒
重生之我在盛唐
頭痛。
這是一種超越任何宿醉的、撕裂靈魂般的劇痛。
仿佛我的顱骨被強行塞進(jìn)了一個高速運轉(zhuǎn)的粒子對撞機,每一個思維粒子都在瘋狂碰撞、湮滅、重組。
最后殘留的意識,是實驗室里刺耳的警報聲,同事們驚恐的尖叫,還有那臺被我們稱為“克羅諾斯”的時間場發(fā)生器發(fā)出的、足以撕裂耳膜的嗡鳴。
藍(lán)色的電弧像失控的巨蟒,掙脫了約束磁場,吞噬了整個操作臺。
我被一股無法抗拒的力量猛地向后拋去,感覺不到墻壁,感覺不到地面,只有無盡的、五彩斑斕的虛空和令人作嘔的失重感。
然后,是黑暗。
不知過了多久,我才掙扎著睜開雙眼。
劇烈的頭痛并未消散,只是轉(zhuǎn)變?yōu)橐环N沉悶的、持續(xù)的鈍痛,伴隨著強烈的眩暈和惡心。
我躺在地上,身下是冰冷而粗糙的木板。
光線昏暗,空氣里彌漫著一股從未聞過的復(fù)雜氣味——某種木材的清香、一種淡淡的霉味、若有若無的焚燒香料的氣息,還有一種……嗯,不太好聞的,類似牲口和未經(jīng)處理的**物的味道,雖然很淡,但對我這個習(xí)慣了倫敦經(jīng)過嚴(yán)格過濾的空氣、以及實驗室無菌環(huán)境的人來說,顯得格外刺鼻。
我這是在哪兒?
醫(yī)院的臨時病房?
某個歷史主題公園的布景出了重大事故?
我勉強支撐起上半身,環(huán)顧西周。
心臟猛地一沉。
我身處一個極其簡陋的房間。
面積不大,西壁和天花板都是深色的木頭,看起來有些年頭了。
身下是一張硬得硌人的木板床,鋪著一層薄薄的、填充著干草的墊褥和一張粗糙的麻布單子。
唯一的光源來自一扇小小的、糊著厚厚窗紙的木格窗,以及墻角一個低矮的陶制油碟,里面一小簇火苗微弱地跳動著,散發(fā)出動物油脂特有的腥味。
我的高科技腕表屏幕漆黑一片,無論如何按壓側(cè)鍵都沒有反應(yīng)。
身上的白色防靜電實驗服不見了,取而代之的是一套粗糙的、染成暗淡藍(lán)色的麻布衣服,寬袖,交領(lǐng),腰間系著一條布帶。
褲子同樣寬大,像兩個口袋套在腿上。
一股冰冷的恐懼瞬間攫住了我。
這不是惡作劇,也不是事故后的臨時安置。
這感覺……太真實了,真實得可怕。
我踉蹌著爬下床,雙腿虛弱得幾乎無法支撐身體。
我撲到那扇小窗前,用手指小心翼翼地捅破窗紙,向外望去。
外面是一條狹窄的、夯土壓實的小巷。
天色微明,大概是清晨時分。
低矮的土坯墻或木屋毗鄰而建,屋頂覆蓋著茅草或灰瓦。
遠(yuǎn)處,隱約可見更為高大、規(guī)整的建筑輪廓,甚至能望見一段巍峨的、綿延無盡的暗色城墻的剪影,在晨曦中透出一種沉默的威嚴(yán)。
幾個穿著類似古裝劇里衣服的人影正在巷子里走動。
男人們大多梳著發(fā)髻,穿著短打或長袍;一個女人提著木桶,穿著素色的襦裙,頭發(fā)盤成簡單的樣式。
他們的動作、神態(tài),甚至走路的姿勢,都透著一股我無法形容的、與現(xiàn)代社會截然不同的韻律感。
沒有電線桿,沒有塑料垃圾,沒有瀝青路面,沒有汽車的噪音。
只有偶爾傳來的幾聲雞鳴犬吠,木輪車碾過土路的吱呀聲,以及模糊不清的、用某種我既熟悉又完全聽不懂的語言進(jìn)行的交談聲。
熟悉,是因為我似乎聽到了類似漢語的音節(jié);聽不懂,是因為那語調(diào)、發(fā)音和詞匯體系對我而言如同天書。
“唐朝……中國……”一個可怕的、荒謬的念頭如同閃電般劈進(jìn)我的腦海。
“克羅諾斯”……時間場……那場事故……難道我們成功了?
不,是失控了!
我被那場能量爆發(fā)拋離了原定的時間坐標(biāo)?
“不……不可能……”我喃喃自語,聲音嘶啞干澀,帶著我自己都感到陌生的恐懼。
我是亞歷克斯·默瑟(Alex Mercer),劍橋大學(xué)量子物理學(xué)和歷史學(xué)雙料博士,受雇于一家高度保密的私人研究機構(gòu)。
我們的目標(biāo)是驗證時間場理論的可行性。
但我從未想過,理論驗證會以這種方式變成恐怖的現(xiàn)實。
我穿越了?
而且似乎是穿越到了古代的中國?
看這建筑和服飾風(fēng)格,極有可能是……唐朝?
就在我大腦一片混亂,幾乎要被這巨大的荒謬和恐懼吞噬時,木門“吱呀”一聲被推開了。
一個老人走了進(jìn)來。
他看起來大概六十多歲,面容清癯,皺紋深刻,但眼神卻透著一股溫和與洞察。
他也穿著一身灰色的麻布長袍,頭發(fā)在頭頂束成一個發(fā)髻,用一根木簪固定。
看到我站在窗前,他顯然松了一口氣,臉上露出關(guān)切的神色。
他開口說了一句話。
語速不快,聲音溫和,但對我來說,卻是一連串完全無法理解的音節(jié)。
我愣在原地,張了張嘴,卻發(fā)不出任何有意義的聲音。
我該說什么?
英語?
我那點僅限于點菜和問路的蹩腳中文普通話?
在這個時代,毫無用處。
老人見我不答話,只是滿臉驚恐和迷茫,便放緩了語調(diào),又重復(fù)了一遍,同時用手指了指我,又指了指那張硬板床,做了一個“休息”的手勢。
我艱難地吞咽了一下,試圖用我最標(biāo)準(zhǔn)、但在此刻顯得無比怪異的普通話問道:“您……**?
請問……這里是哪里?
現(xiàn)在是什么年份?”
這回輪到老人愣住了。
他疑惑地皺起眉,側(cè)耳仔細(xì)聽著,但顯然,我那來自二十一世紀(jì)的發(fā)音和詞匯,對他而言比天書還要難懂。
他茫然地?fù)u了搖頭。
溝通徹底斷絕。
一種前所未有的孤立感像冰水一樣澆遍全身。
在一個完全陌生的時空,失去了一切現(xiàn)代科技的依托,甚至連最基本的語言交流都無法進(jìn)行。
我就像一個剛出生的嬰兒,但對這個世界卻有著成年人的認(rèn)知和恐懼,這種反差幾乎讓人崩潰。
老人似乎看出了我的極度不安。
他不再試圖問我話,而是走上前來,溫和但堅定地扶著我的胳膊,示意我回到床上休息。
他的手掌粗糙而有力,帶著常年勞作的痕跡。
他端來一個粗陶碗,里面是清水。
又拿來一個小碟,上面放著兩個灰撲撲的、看起來像是粗糧做的饃饃。
我機械地接過水碗喝了一口,水很清涼,帶著一點土腥味。
我看著那食物,腹中雖然饑餓,卻沒有任何胃口。
老人就坐在床邊的一張矮凳上,安靜地陪著我。
他的目光里沒有威脅,只有好奇和一種樸素的善意。
他似乎在觀察我,觀察我這個穿著古怪、語言不通、突然出現(xiàn)在他世界里的陌生人。
我靠在冰冷的墻壁上,努力讓自己冷靜下來。
我是科學(xué)家,我需要觀察,需要分析,需要邏輯。
建筑風(fēng)格、服飾、語言、器物……所有的細(xì)節(jié)都在指向一個結(jié)論:我確實身處一個遙遠(yuǎn)的古代農(nóng)業(yè)文明社會,而且極大概率就***唐朝。
“克羅諾斯”的能量爆發(fā)扭曲了時空,將我拋到了這里。
那么,其他人呢?
實驗室呢?
我還有回去的可能嗎?
一想到回去,心臟就一陣抽緊。
希望渺茫得如同宇宙塵埃。
巨大的震驚和絕望過后,一種麻木的空白籠罩了我。
我不知道呆了多久,首到老人再次起身,指了指外面,又指了指我,比劃著吃飯和睡覺的動作,然后輕輕退出了房間,關(guān)上了門。
我被獨自留在這個狹小、昏暗、充滿未知的時空膠囊里。
我是亞歷克斯·默瑟,來自2025年的倫敦。
現(xiàn)在,我可能身在公元七世紀(jì)或八世紀(jì)的中國唐朝。
活下去。
這個最原始、最強烈的本能,終于壓倒了所有的恐懼和迷茫。
首先,我必須學(xué)會溝通。
然后,我得弄清楚確切的時間和地點。
最后,我需要找到在這個完全陌生的世界生存下去的方法。
窗外,天色越來越亮,外面的人聲也漸漸嘈雜起來。
一個輝煌、強大、卻對我充滿危險的時代,正在我眼前緩緩展開它真實的面貌。
我的唐朝求生記,被迫開始了。
這是一種超越任何宿醉的、撕裂靈魂般的劇痛。
仿佛我的顱骨被強行塞進(jìn)了一個高速運轉(zhuǎn)的粒子對撞機,每一個思維粒子都在瘋狂碰撞、湮滅、重組。
最后殘留的意識,是實驗室里刺耳的警報聲,同事們驚恐的尖叫,還有那臺被我們稱為“克羅諾斯”的時間場發(fā)生器發(fā)出的、足以撕裂耳膜的嗡鳴。
藍(lán)色的電弧像失控的巨蟒,掙脫了約束磁場,吞噬了整個操作臺。
我被一股無法抗拒的力量猛地向后拋去,感覺不到墻壁,感覺不到地面,只有無盡的、五彩斑斕的虛空和令人作嘔的失重感。
然后,是黑暗。
不知過了多久,我才掙扎著睜開雙眼。
劇烈的頭痛并未消散,只是轉(zhuǎn)變?yōu)橐环N沉悶的、持續(xù)的鈍痛,伴隨著強烈的眩暈和惡心。
我躺在地上,身下是冰冷而粗糙的木板。
光線昏暗,空氣里彌漫著一股從未聞過的復(fù)雜氣味——某種木材的清香、一種淡淡的霉味、若有若無的焚燒香料的氣息,還有一種……嗯,不太好聞的,類似牲口和未經(jīng)處理的**物的味道,雖然很淡,但對我這個習(xí)慣了倫敦經(jīng)過嚴(yán)格過濾的空氣、以及實驗室無菌環(huán)境的人來說,顯得格外刺鼻。
我這是在哪兒?
醫(yī)院的臨時病房?
某個歷史主題公園的布景出了重大事故?
我勉強支撐起上半身,環(huán)顧西周。
心臟猛地一沉。
我身處一個極其簡陋的房間。
面積不大,西壁和天花板都是深色的木頭,看起來有些年頭了。
身下是一張硬得硌人的木板床,鋪著一層薄薄的、填充著干草的墊褥和一張粗糙的麻布單子。
唯一的光源來自一扇小小的、糊著厚厚窗紙的木格窗,以及墻角一個低矮的陶制油碟,里面一小簇火苗微弱地跳動著,散發(fā)出動物油脂特有的腥味。
我的高科技腕表屏幕漆黑一片,無論如何按壓側(cè)鍵都沒有反應(yīng)。
身上的白色防靜電實驗服不見了,取而代之的是一套粗糙的、染成暗淡藍(lán)色的麻布衣服,寬袖,交領(lǐng),腰間系著一條布帶。
褲子同樣寬大,像兩個口袋套在腿上。
一股冰冷的恐懼瞬間攫住了我。
這不是惡作劇,也不是事故后的臨時安置。
這感覺……太真實了,真實得可怕。
我踉蹌著爬下床,雙腿虛弱得幾乎無法支撐身體。
我撲到那扇小窗前,用手指小心翼翼地捅破窗紙,向外望去。
外面是一條狹窄的、夯土壓實的小巷。
天色微明,大概是清晨時分。
低矮的土坯墻或木屋毗鄰而建,屋頂覆蓋著茅草或灰瓦。
遠(yuǎn)處,隱約可見更為高大、規(guī)整的建筑輪廓,甚至能望見一段巍峨的、綿延無盡的暗色城墻的剪影,在晨曦中透出一種沉默的威嚴(yán)。
幾個穿著類似古裝劇里衣服的人影正在巷子里走動。
男人們大多梳著發(fā)髻,穿著短打或長袍;一個女人提著木桶,穿著素色的襦裙,頭發(fā)盤成簡單的樣式。
他們的動作、神態(tài),甚至走路的姿勢,都透著一股我無法形容的、與現(xiàn)代社會截然不同的韻律感。
沒有電線桿,沒有塑料垃圾,沒有瀝青路面,沒有汽車的噪音。
只有偶爾傳來的幾聲雞鳴犬吠,木輪車碾過土路的吱呀聲,以及模糊不清的、用某種我既熟悉又完全聽不懂的語言進(jìn)行的交談聲。
熟悉,是因為我似乎聽到了類似漢語的音節(jié);聽不懂,是因為那語調(diào)、發(fā)音和詞匯體系對我而言如同天書。
“唐朝……中國……”一個可怕的、荒謬的念頭如同閃電般劈進(jìn)我的腦海。
“克羅諾斯”……時間場……那場事故……難道我們成功了?
不,是失控了!
我被那場能量爆發(fā)拋離了原定的時間坐標(biāo)?
“不……不可能……”我喃喃自語,聲音嘶啞干澀,帶著我自己都感到陌生的恐懼。
我是亞歷克斯·默瑟(Alex Mercer),劍橋大學(xué)量子物理學(xué)和歷史學(xué)雙料博士,受雇于一家高度保密的私人研究機構(gòu)。
我們的目標(biāo)是驗證時間場理論的可行性。
但我從未想過,理論驗證會以這種方式變成恐怖的現(xiàn)實。
我穿越了?
而且似乎是穿越到了古代的中國?
看這建筑和服飾風(fēng)格,極有可能是……唐朝?
就在我大腦一片混亂,幾乎要被這巨大的荒謬和恐懼吞噬時,木門“吱呀”一聲被推開了。
一個老人走了進(jìn)來。
他看起來大概六十多歲,面容清癯,皺紋深刻,但眼神卻透著一股溫和與洞察。
他也穿著一身灰色的麻布長袍,頭發(fā)在頭頂束成一個發(fā)髻,用一根木簪固定。
看到我站在窗前,他顯然松了一口氣,臉上露出關(guān)切的神色。
他開口說了一句話。
語速不快,聲音溫和,但對我來說,卻是一連串完全無法理解的音節(jié)。
我愣在原地,張了張嘴,卻發(fā)不出任何有意義的聲音。
我該說什么?
英語?
我那點僅限于點菜和問路的蹩腳中文普通話?
在這個時代,毫無用處。
老人見我不答話,只是滿臉驚恐和迷茫,便放緩了語調(diào),又重復(fù)了一遍,同時用手指了指我,又指了指那張硬板床,做了一個“休息”的手勢。
我艱難地吞咽了一下,試圖用我最標(biāo)準(zhǔn)、但在此刻顯得無比怪異的普通話問道:“您……**?
請問……這里是哪里?
現(xiàn)在是什么年份?”
這回輪到老人愣住了。
他疑惑地皺起眉,側(cè)耳仔細(xì)聽著,但顯然,我那來自二十一世紀(jì)的發(fā)音和詞匯,對他而言比天書還要難懂。
他茫然地?fù)u了搖頭。
溝通徹底斷絕。
一種前所未有的孤立感像冰水一樣澆遍全身。
在一個完全陌生的時空,失去了一切現(xiàn)代科技的依托,甚至連最基本的語言交流都無法進(jìn)行。
我就像一個剛出生的嬰兒,但對這個世界卻有著成年人的認(rèn)知和恐懼,這種反差幾乎讓人崩潰。
老人似乎看出了我的極度不安。
他不再試圖問我話,而是走上前來,溫和但堅定地扶著我的胳膊,示意我回到床上休息。
他的手掌粗糙而有力,帶著常年勞作的痕跡。
他端來一個粗陶碗,里面是清水。
又拿來一個小碟,上面放著兩個灰撲撲的、看起來像是粗糧做的饃饃。
我機械地接過水碗喝了一口,水很清涼,帶著一點土腥味。
我看著那食物,腹中雖然饑餓,卻沒有任何胃口。
老人就坐在床邊的一張矮凳上,安靜地陪著我。
他的目光里沒有威脅,只有好奇和一種樸素的善意。
他似乎在觀察我,觀察我這個穿著古怪、語言不通、突然出現(xiàn)在他世界里的陌生人。
我靠在冰冷的墻壁上,努力讓自己冷靜下來。
我是科學(xué)家,我需要觀察,需要分析,需要邏輯。
建筑風(fēng)格、服飾、語言、器物……所有的細(xì)節(jié)都在指向一個結(jié)論:我確實身處一個遙遠(yuǎn)的古代農(nóng)業(yè)文明社會,而且極大概率就***唐朝。
“克羅諾斯”的能量爆發(fā)扭曲了時空,將我拋到了這里。
那么,其他人呢?
實驗室呢?
我還有回去的可能嗎?
一想到回去,心臟就一陣抽緊。
希望渺茫得如同宇宙塵埃。
巨大的震驚和絕望過后,一種麻木的空白籠罩了我。
我不知道呆了多久,首到老人再次起身,指了指外面,又指了指我,比劃著吃飯和睡覺的動作,然后輕輕退出了房間,關(guān)上了門。
我被獨自留在這個狹小、昏暗、充滿未知的時空膠囊里。
我是亞歷克斯·默瑟,來自2025年的倫敦。
現(xiàn)在,我可能身在公元七世紀(jì)或八世紀(jì)的中國唐朝。
活下去。
這個最原始、最強烈的本能,終于壓倒了所有的恐懼和迷茫。
首先,我必須學(xué)會溝通。
然后,我得弄清楚確切的時間和地點。
最后,我需要找到在這個完全陌生的世界生存下去的方法。
窗外,天色越來越亮,外面的人聲也漸漸嘈雜起來。
一個輝煌、強大、卻對我充滿危險的時代,正在我眼前緩緩展開它真實的面貌。
我的唐朝求生記,被迫開始了。